Présentation de l'Editeur
Néant
FICHE TECHNIQUE DU LIVRE
Titre : Le perroquet qui bégayait
Auteur : Alfred HITCHCOCK
Edition : HACHETTE
Collection : Idéal-Bibliothèque numéro 20/2753/0
TEXTE FRANÇAIS DE TATIANA BELLINI
ILLUSTRATIONS DE JACQUES POIRIER
Magnifiques illustrations en 4 Couleurs pleine page hors-texte annotées et,
couleurs et noir & blanc in texte.
Un homme se tenait à deux pas des garçons, un imposant pistolet au poing. p. 11
Les garçons descendirent de voiture et s'approchèrent de la dame. p. 35
Hannibal nota soigneusement toutes les informations. p. 39
Bob gara sa bicyclette dans un coin, puis se mit à quatre pattes. p. 47
« José! Esteban! Margarita! Regardez! Je roule dans l'auto dorada! » p. 67
M. Claudius appuya la pointe du kriss contre son pouce. p. 104 & 105
« Inscris, Bob », commanda Hannibal. Ordre inutile : Bob notait déjà. p. 133
Rapide comme une flèche, Bob fonça sur le téléphone. p. 141
Hannibal tira de sa poche un carnet quadrillé en centimètres et mesura les pas de Peter. p. 152 & 153
Ils se heurtèrent de front et tombèrent tous les deux. p. 157
Peter saisit Hannibal par la main et l'entraîna au plus épais du brouillard. p. 165
« A qui ai-je l'honneur? » demanda Hannibal. p. 173
Peter défit le rouleau. Les trois garçons écarquillèrent les yeux. p. 177
Je vais préciser quelques points qui demeurent encore obscurs. p. 185
Dépôt légal n° 5864,
2e trimestre 1967.
20.09.2753.01.
Imprimé en France
par Brodard-Taupin,
Imprimeur-Relieur
Coulommier-Paris.
3580/2.
L'ÉDITION ORIGINALE DE CE ROMAN,
RÉDIGÉ AVEC LA COLLABORATION DE ROBERT ARTHUR,
A PARU EN LANGUE ANGLAISE,
CHEZ RANDOM HOUSE, NEW YORK,
SOUS LE TITRE :
THE MYSTERY OF THE STUTTERING PARROT
© Random House, 1964
et
Librairie Hachette, 1967
Tous droits de traduction, de reproduction
et d'adaptation réservés pour tous pays.
Reliure : Relié sur cartonnage à dos rond, fers spéciaux.
BRODARD - TAUPIN - RELIURE
Nombre de pages : 183 TABLE DES MATIÈRES : OUI
Poids : 339 grammes Format : 150 x 205 mm
I.S.B.N : NON Code Barre = EAN : NON
EXTRAIT Le perroquet qui bégayait by, Alfred HITCHCOCK page 32

Il parlait avec un léger accent français. Il portait une petite moustache noire et avait un grain de beauté au coin de la bouche.
Son chauffeur hésita un instant, puis, avec un regard sournois, repris sa place au volant. Un troisième personnage, énorme et hideux, qui se trouvait à l'intérieur de la limousine, observait toute la scène
sans bouger.
Le Français s'adressa à Warrington :
« Je suis désolé de la négligence de mon chauffeur, dit-il. Je ne me serais jamais pardonné si ma voiture avait abîmé la vôtre, qui est une
merveille. Maintenant, pourrais-je parler à votre maître? »
A ces mots, Hannibal descendit à son tour et, en excellent comédien qu'il était, prit son air le plus dégagé.
« Vous voulez me
parler? demanda-t-il.
- Vous..., vous êtes le propriétaire de cette Rolls? questionna l'étranger, visiblement surpris.
- Je m'en sers pour le moment... J'en changerai peut-être dans quelques temps.
- Je vois, dit l'homme. Puis-je me permettre de vous demander si vous êtes un ami de M. Fentriss à qui j'allais rendre visite?
- Mais oui, répondit Hannibal. M. Fentriss m'honore de sa confiance. Je
le quitte à l'instant.
- Alors vous pourriez peut-être me dire comment va son perroquet Shakespeare?
- Il n'a pas reparu. M. Fentriss en est très affecté.
- Shakespeare n'est donc pas là!
s'écria l'étranger, sans que son visage indiquât s'il connaissait déjà la nouvelle ou s'il venait de l'apprendre. Et l'on n'a aucune nouvelle de lui?
- Aucune. Nous allions justement au commissariat de police
pour demander où en est l'enquête. Souhaiteriez-vous, monsieur, participer aux recherches entreprises?
- Certainement pas, dit l'étranger, à qui le mot « police » avait produit une fâcheuse impression.
Je voulais simplement savoir ce qu'il en était. Puisque vous m'apprenez que Shakespeare manque toujours à l'appel, je ne vais même pas déranger M. Fentriss. »
Sans donner son nom, l'étranger remonta dans sa
limousine et commanda :
« A l'hôtel.
- Bien, monsieur », répondit Adams, qui jeta un coup d'il menaçant à Warrington, avant de faire faire demi-tour à sa voiture.
La Rolls
démarra à son tour.
« Si vous le permettez, monsieur Hannibal, dit Warrington, j'aimerais vous exprimer à quel point j'ai admiré votre conduite au cours de ce regrettable incident.
- Merci,
Warrington.
- Moi, dit Peter, je n'ai pas compris grand-chose.
- Ces hommes, expliqua Hannibal, sont, j'imagine, des bandits professionnels. Le chauffeur avait certainement un pistolet sous l'aiselle et
il a failli dégainer... J'ai eu une heureuse idée de parler de police. Ce qui m'étonne, c'est que des individus de ce genre s'intéressent à un perroquet perdu. Je ne doute pas que, avec le temps, nous trouvions le mot de cette
énigme, mais, pour le moment, j'avoue que je suis au comble de la perplexité.
- Alors nous en sommes au même point, toi et moi », dit Peter.
Soudain, Warrington freina brusquement.
Sur la chaussée, se tenait une dame, petite et rondelette, qui, sans prêter la moindre attention à la circulation, paraissait s'adresser à un personnage dissimulé dans les buissons qui bordaient la route.
«
Viens ici, mon joli! Viens, mon coco! Viens chez tante Irma! J'ai de bonnes petites graines à te donner...
- Descendons, fit Hannibal. Nous pouvons peut-être donner un coup de main à cette dame. »
Les garçons descendirent donc de voiture et s'approchèrent de la dame, qui, la tête de côté, flûtait d'une voix d'oiseau :
Reproduction interdite
DU MÊME AUTEUR
dans la même collection
AU RENDEZ-VOUS DES REVENANTS
QUATRE MYSTÈRES
ANNEXE
Le perroquet qui bégayait by, Alfred HITCHCOCK
Editeur : Hachette (1967)
I.S.B.N : B0000DQ8UB
www.amazon.fr
LIENS
Wikipédia
Alfred HITCHCOCK
Hachette
Collection Idéal-Bibliothèque
Bibliographie
Alfred HITCHCOCK
Livres illustrés par Jacques Poirier
Voir Album sur Flickr
Discussion Forum Livres Enfants
série "ALFRED HITCHCOCK" en Bibliothèque verte Hachette