Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
1 avril 2009 3 01 /04 /avril /2009 13:04
Les grimpeurs de rochers by, Mayne REID


Présentation de l'Editeur



Néant








FICHE   TECHNIQUE   DU   LIVRE


Agrandir


Titre :   Les grimpeurs de rochers
Auteur :   Mayne   REID
Edition :   Hachette  

ILLUSTRATIONS DE HENRI FAIVRE
noir & blanc pleine page hors-texte annotées.

OSSARO LANÇA UNE FLÈCHE A L'ÉLÉPHANT. p. 35
LES CHASSEURS S'ÉTAIENT RÉFUGIÉS DANS UN ARBRE. p. 47
LES TROIS QUARTS DE LA MURAILLE FURENT ESCALADÉS. p. 99
L'AIGLE VOLETAIT D'UN CHASSEUR A L'AUTRE. p. 137
KARL DRESSA LE CERF-VOLANT DONT GASPARD ET OSSARO TENAIENT LA CORDE. p 175
L'HINDOU BONDIT POUR SAISIR LA CORDE. p. 191
UN FEU FUT ALLUMÉ AU-DESSUS DU BALLON. p. 213
DES OISEAUX VOLAIENT AU-DESSUS DES BERGES DU LAC. p. 221


Imp.   Hachette. - 8-1937.

Tous droits de traduction, de reproduction
et d'adaptation réservés pour tous pays.
Copyright by Librairie Hachette, 1937.

Reliure :   relié sur couverture papier fort
Feuilles coupées main.
Nombre de pages : 253       TABLE DES MATIÈRES : OUI

Poids :   215 grammes        Format :   125 x 175 mm
I.S.B.N :   NON                   Code Barre = EAN :   NON

Livre épuisé chez l'Editeur



EXTRAIT




  Karl devait le lancer et le guider dans son ascension, tandis que Gaspard et Ossaro, la corde à la main, courraient contre le vent. Ce ne serait pas trop de leurs forces réunies pour maintenir contre la brise un voilier de cette ampleur. Ils avaient eu soin d'avance de nettoyer la route en coupant les broussailles qu'ils auraient pu rencontrer, et rien ne devant entraver leur marche, ils n'auraient à s'occuper que de laisser filer la corde à mesure que monterait le cerf-volant.
  En sa qualité de chef d'entreprise, c'était le botaniste qui devait donner le signal.


Les grimpeurs de rochers by, Mayne REID -Image


Reproduction interdite

  L'émotion fut vive pour les trois amis lorsque chacun d'eux se plaça au poste qui lui était assigné; Karl à côté du cerf-volant, dont il tenait la queue d'une main, et l'épine dorsale de l'autre; Ossaro près de la corde qu'il avait saisie à pleine poigne; et Gaspard derrière lui, portant le reste de la corde qu'il était prêt à dérouler.
  Karl redressa l'énorme voilier qu'il posa sur le croupion, où il le tint en équilibre; il le souleva en y mettant toute sa force, et, l'élevant à quelques pieds de terre, donna le signal du départ de toute la vigueur de ses poumons.
  Aussitôt Gaspard et l'Hindou se mirent à courir; la corde se roidit et, comme un immense vautour aux ailes déployées, le cerf-volant prit lentement son essor.
  Il monta d'un vol régulier et majestueux, qui le portait vers la crête de la falaise.





DÉFINITIONS



de plus de cinq milles   p. 5   Le mille anglais équivaut à 1.609 mètres.
Un vieux rogue.   p. 23   Rogue, coquin, scélérat, esprit mauvais ou malin.
la visite du pachyderme   p.23   Mot qui signifie cuir épais, et qui est le nom d'une famille d'animaux très variés parmi lesquels se trouve l'éléphant. ( Note du traducteur.)
un boisseau   p. 27 Le boisseau anglais contient un peu plus de trente-six litres.
ayant environ deux yards   p. 28   Le yar est composé de trois pieds anglais, valant chacun trente centimètres.
son rifle   p. 34   Rifle, grand fusil rayé; prononcez raïfle.
sont essentiellement carnivores   p. 59   Nécessairement carnivore dans les parties arides de l'Afrique où la végétation est rare, et disparaît à certaines époques de l'année, les calaos s'y nourrissent de fruits dans les endroits fertiles; ainsi au Natal, le calao-buccinateur est essentiellement frugivore. (Note du traducteur.)
ils ont nommé leur calao yervogel   p. 59   Chez les calaos, la dimension du bec est acquise aux dépens de la solidité; il a fallu que ce bec énorme fût poreux et mince pour que son poids n'excédât point les forces de celui qui le portait. Or, ces mandibules fragiles sont munies de dentellures qui se brisent à la longue en mangeant des muscades; mais le bord de ces mandibules repousse; et les cannelures du yervogel ne sont que les cicatrices de ces dents fracturées et renouvelées. Il est tout simple qu'elles ne s'observent que chez les vieux calaos; mais leu apparition n'a rien de périodique. (Note du traducteur.)
animal plantigrade   p. 61   Qui mrche sur la plante des pieds comme les ours. (Note du traducteur.)
la même conception   p. 116   Il suffisait pour cela qu'une branche, ou une liane tendue en travers du sentier, fouettât la figure du sauvage; expérience qui a dû précéder la fabrication d'une corde quelconque ( Note du traducteur.)
- Ce sont des kites   p. 156   Kite, milan. On verra plus loin pourquoi nous avons dû conserver le mot anglais (Note du traducteur )
Un énorme kite   p. 162   Le mot kite désigne à la fois un milan et un cerf-volant. Et l'idée de Gaspard étant due à cette homonymie, qui n'existe pas en français, il nous a fallu conserver le nom anglais pour que ce passage pût être compréhensible. ( Note du traducteur.)
ce travail de cascarilleros   p. 167   On appelle ainsi, dans le bassin de l'Amazone, les ouvriers qui dépouillent les arbres dont l'écorce fournit le quinquina. (Note du traducteur.)
de grands oiseaux de la famille des grues   p. 223   L'oiseau dont il s'agit est le jacana, et probablement le jacana bronzé, qui habite le Bengale. Il appartient en effet à l'ordre des échassiers dont les grues font partie; mais il n'est pas de la même famille que ces dernières. Chez la grue, qui est voyageuse, les ailes sont longues, les doigts courts, réunis à leur base par une membrane; et le pouce relevé ne touche pas le sol. Chez le jacana, qui est sédentaire, les ailes sont plus courtes, moins bien disposées pour le vol, et armées d'un éperon qui n'existe pas chez la grue. Mais ce qui caractérise surtout le jacana et le distingue des autres échassiers, ce sont les doigts extrêmement longs, bien que très minces, prolongés par des ongles d'une très grande longueur, particulièrement celui du pouce, qui est deux ou trois fois aussi long que le pouce même. (Note du traducteur.)
les poules d'eau   p. 224   La poule d'eau appartient aussi à la famille des rallidées, mais n'est pas un jacana; elle diffère de celui-ci par ses doigts moins longs, et qui, bordés d'une membrane festonnée, ont des ongles courts. Il résulte de cette différence que la poule d'eau nage, ce que ne fait pas le jacana, qui, en revanche, doit à ses grands doigts, prolongés par ses grands ongles, la faculté de courir sur les feuilles de nénuphar. (Note du traducteur.)
qu'on appelle adjudant.   p. 227   On dit que ce nom a été donné à l' argala parce que de loin il ressemble à un soldat en gilet et en culotte blanche. (Note du traducteur)
le bungalow   p. 233   Maison hindoue.
les grues gigantesques   p. 233   C'est Latham, le premier, qui ait décrit l'adjudant, qui lui a donné le nom de  grue gigantesque; mais l'argala est une cigogne et non pas une véritable grue. (Note du traducteur)
Un vieux Royal Botanical Garden.   p. 246   Jardin botanique.



ANNEXE



amazon   Editeur :   Hachette
A.S.I.N :   B0000DRPOC


LIENS



Wikipédia  Mayne Reid

Partager cet article

Repost0

commentaires

Présentation

  • : CONSUS - FRANCE
  • CONSUS - FRANCE
  • : TROYAT BLYTON DUMAS QUINE, extraits, illustrations
  • Contact

Profil

  • CONSUS - FRANCE

Recherche

Hébergé par Overblog